Jakiego Programu Użyć Do Tłumaczenia Tekstu Z Języka Rosyjskiego Na Angielski Into

Jakiego Programu Użyć Do Tłumaczenia Tekstu Z Języka Rosyjskiego Na Angielski Into
Jakiego Programu Użyć Do Tłumaczenia Tekstu Z Języka Rosyjskiego Na Angielski Into

Wideo: Jakiego Programu Użyć Do Tłumaczenia Tekstu Z Języka Rosyjskiego Na Angielski Into

Wideo: Jakiego Programu Użyć Do Tłumaczenia Tekstu Z Języka Rosyjskiego Na Angielski Into
Wideo: Tłumacz Google - 9 NIESAMOWITYCH funkcji Translatora 2024, Kwiecień
Anonim

Jeśli tłumaczenie jest potrzebne stale i poza przeglądarką, możesz skorzystać z pomocy specjalnych programów. Jest to wygodne, jeśli na przykład często musisz pracować z dokumentami obcojęzycznymi lub komunikować się z obcokrajowcami w ICQ lub w mailerze.

Jakiego programu użyć do tłumaczenia tekstu z języka rosyjskiego na angielski into
Jakiego programu użyć do tłumaczenia tekstu z języka rosyjskiego na angielski into

W Internecie można znaleźć bardzo wygodne usługi do natychmiastowego tłumaczenia maszynowego. Wśród nich jest słynny „Promt” i tłumacze z Google i Yandex. Wystarczy wpisać słowo, frazę lub cały tekst i wybrać język.

Tłumacze na stronach internetowych nie są wygodne dla wszystkich. Dla miłośników izolacji są specjalne programy. Można je podzielić na dwa rodzaje.

Pierwszy typ to programy, które mogą tłumaczyć bez dostępu do Internetu, mają wbudowany słownik lub słowniki, z którymi korzysta się w celu wykonania zadania. Wygoda takich programów polega na tym, że mogą Ci pomóc w dowolnym miejscu, niezależnie od dostępu do sieci. Wadą jest to, że tego typu narzędzia są zazwyczaj płatne (ponieważ zawiera rozbudowane słowniki). Koszt waha się od 100 do 35 000 rubli, w zależności od jakości i funkcjonalności oprogramowania, liczby i objętości słowników. Programy słownikowe są stosunkowo duże (od 150 MB do 1-4 GB). Przykładami takich programów są różne wersje firmy Promt.

Drugi typ jest reprezentowany przez lżejsze translatory (od kilku kilobajtów do kilkudziesięciu megabajtów) i bezpłatne. Takie programy nie mają wbudowanych słowników, ale żądają tłumaczenia tekstu w Internecie za pomocą wspomnianych wcześniej usług. Jedyną wadą jest konieczność łączenia się z internetem za każdym razem, gdy wpisujesz tekst. Stworzenie tych tłumaczy jest bardzo proste, ponieważ do ich funkcjonowania wystarczy przekierować żądanie do usług tłumaczeniowych i zwrócić odpowiedź na ekran monitora.

Najwygodniejszy można przypisać Dictionary. NET, który pozwala użytkownikowi pracować z tłumaczeniem na wiele języków (tam iz powrotem) jednym kliknięciem myszki, korzystając ze słownika Google. Dość sprawny, precyzyjnie dostrojony i ma bardzo skromny rozmiar 300 Kb. QTranslate to program podobny do poprzedniego, ale oprócz Google może korzystać z tłumaczy Promt - i Yandex (oraz szeregu mniej popularnych usług tłumaczeniowych). Co więcej, objętość programu jest w przybliżeniu taka sama. Dicter to wersja „cięższa” (15 MB), ale funkcjonalna i przyjemna w wyglądzie.

Zalecana: