Jak Przetłumaczyć Stronę W Operze

Spisu treści:

Jak Przetłumaczyć Stronę W Operze
Jak Przetłumaczyć Stronę W Operze

Wideo: Jak Przetłumaczyć Stronę W Operze

Wideo: Jak Przetłumaczyć Stronę W Operze
Wideo: Tłumaczenie stron internetowych OPERA 2024, Kwiecień
Anonim

Wiele witryn zagranicznych programistów ma konfigurowalny rosyjski interfejs. Jeśli nie ma go w opcjach, tłumaczenie można wykonać za pomocą specjalnego narzędzia, które korzysta z jednej z usług Google.

Jak przetłumaczyć stronę w Operze
Jak przetłumaczyć stronę w Operze

Czy to jest to konieczne

Połączenie internetowe

Instrukcje

Krok 1

Zapisz konfigurację roboczą komputera, tworząc punkt przywracania na wypadek, gdyby wprowadzone zmiany nie wpływały na jego wydajność w najlepszy możliwy sposób. Przetłumacz stronę w przeglądarce internetowej Opera za pomocą zainstalowanego w niej dodatkowego narzędzia google-translate.

Krok 2

W tym celu złóż zapytanie w Internecie o tę nazwę programu, a następnie pobierz plik z rozszerzeniem.js, waży kilka kilobajtów. Rozpakuj archiwum, a następnie wykonaj skanowanie antywirusowe.

Krok 3

Uruchom przeglądarkę Opera. Otwórz menu ustawień, a następnie otwórz panel „Zaawansowane”. Wybierz pozycję menu „Treść” i „Opcje JavaScript”, w wyświetlonym oknie powinien pojawić się link do niestandardowych plików. Użyj przycisku „Wybierz”, aby znaleźć katalog, do którego należy skopiować pobrany plik narzędzia tłumacza. Uruchom ponownie przeglądarkę.

Krok 4

Utwórz przycisk na pasku narzędzi szybkiego dostępu dla dodatkowej funkcji, wpisując javascript w pasku adresu: google_translate ('en | ru'). Za pomocą przycisku myszy przeciągnij ikonę, która pojawi się po lewej stronie, na panel. Aby zmienić ustawienia językowe przycisku, wprowadź odpowiednie krótkie oznaczenie najczęściej używanych języków stron internetowych w celu dalszego tłumaczenia.

Krok 5

Jeśli strona, którą chcesz przetłumaczyć z angielskiego ma wersję francuską, przejdź do niej i ustaw przycisk tłumaczenia z francuskiego na rosyjski w panelu szybkiego dostępu. Jest to znacznie wygodniejsze niż tłumaczenie na język angielski, ponieważ używa innej kolejności słów, a przetłumaczony tekst może być jeszcze mniej zrozumiały niż oryginał.

Krok 6

Możesz również użyć dowolnego innego języka dostępnego w menu strony do tłumaczenia, najważniejsze jest to, że dostępna jest w nim ściśle określona kolejność słów, w przeciwnym razie wynik również nie będzie najlepszy.

Zalecana: