Prawie całe oprogramowanie PC jest tworzone w języku angielskim. Ale pomimo tego, że angielski jest uważany za najbardziej rozpowszechniony na świecie, nie każdy obywatel Federacji Rosyjskiej nim mówi. Nie stanowi to jednak problemu – do dowolnego programu można dobrać odpowiedni crack, który pozwoli użytkownikowi wygodnie z niego korzystać.
Instrukcje
Krok 1
Znajdź odpowiednią wersję cracka. Przede wszystkim musisz upewnić się, że tłumaczenie ma wersję zbliżoną do programu (gry): jeśli spróbujesz zainstalować wczesną lokalizację dla późnego wydania, najprawdopodobniej wyłączysz oprogramowanie i możesz to naprawić tylko przez ponownej instalacji. Pamiętaj również, że jeśli tłumaczenie nie zawiera zainstalowanych DLC i wtyczek, zachowają one oryginalny język.
Krok 2
Daj pierwszeństwo tłumaczeniom urzędowym. Oczywiście nie każdy program ma „białą” lokalizację krajową, ale jeśli jest, lepiej z niej skorzystać. Gwarantuje to określony poziom jakości i ogólnie łatwą instalację. Ponadto ta rusyfikacja jest znacznie pełniejsza: na przykład mało prawdopodobne jest znalezienie „pirackiego” tłumaczenia gry z dźwiękiem.
Krok 3
Spróbuj znaleźć krakersy z automatyczną instalacją. W Internecie można znaleźć dwa podstawowe zestawy tłumaczeń: w formatach.rar i.exe. Te ostatnie są zaprojektowane w formie instalatorów - wystarczy je uruchomić, określić katalog gry / programu i kliknąć przycisk „zainstaluj”. Oczywiście jest to prostsze i korzystniejsze.
Krok 4
Pliki Russifier pobrane w formacie.rar muszą być zainstalowane ręcznie. W tym celu rozpakuj archiwum do dowolnego katalogu i sprawdź, czy w środku nie ma instrukcji instalacji: powinna ona szczegółowo wskazywać, gdzie skopiować zawartość archiwum. Jeśli nie ma monitów, otwórz katalog główny gry i spróbuj znaleźć pliki i foldery o nazwach podobnych do pobranych (z reguły będą znajdować się bezpośrednio w katalogu startowym). Twoim celem jest zastąpienie istniejących danych nowymi, co odbywa się za pomocą prostego kliknięcia "kopiuj" - "wklej i zamień". Po tej operacji pęknięcie można uznać za aktywowane. Pamiętaj, że możesz zwrócić tylko język angielski, zwracając oryginalne pliki, więc nie zapomnij wykonać kopii zapasowych w celu wymiany.